Translation of "procedura a" in English

Translations:

procedure to

How to use "procedura a" in sentences:

Niente le impedisce di mettere gli atti della procedura a nome di Mateo, di seppellirlo come merita e di accusarmi pertutto il resto.
You could award the arrest to George Mateo, bury him honorably, and stick me with the rest.
Prelevo il suo DNA, tu convalidi la procedura a tuo nome.
I get his DNA, and you validate the procedure.
Procedura a livello nazionale per gli apparecchi e gli accessori che presentano rischi
Article 42 Procedure for dealing with toys presenting a risk at national level
Procedura a livello nazionale per il materiale elettrico che presenta rischi
Procedure for dealing with electrical equipment presenting a risk at national level
Procedura a livello nazionale per gli ascensori o i componenti di sicurezza per ascensori che presentano rischi
Procedure for dealing with lifts or safety components for lifts presenting a risk at national level
Procedura A: il campione è costituito dai prelievi effettuati su 50 piante per particella.
Procedure A: the sample shall comprise parts of 50 plants per field.
La dotazione di ciascuno Stato membro è la somma delle dotazioni per le sue singole regioni ammissibili di livello NUTS 2 calcolate secondo la seguente procedura: a)
Each Member State's allocation shall be the sum of the allocations for its individual eligible NUTS level 2 regions, calculated in accordance with the following steps: (a)
Che ha avuto questa procedura a casa.
That he conducted this procedure at home.
Procedura A: in una popolazione di una determinata varietà di canapa si preleva una parte di 30 cm contenente almeno un’infiorescenza femminile per ogni pianta selezionata.
Procedure A: in a standing crop of a given variety of hemp, a 30 cm part containing at least one female inflorescence of each plant selected shall be taken.
Sono chiarite le fasi iniziali della procedura, a beneficio delle guardie di frontiera, dei poliziotti e altre autorità che per primi entrano in contatto con chi chiede protezione;
Clarifications concern the initial steps to be taken in the asylum procedure by border guards, police officers and other authorities who first come into contact with persons seeking protection.
L'assegnazione a priori a ciascuno Stato membro ammissibile di tale dotazione finanziaria teorica corrisponde a una percentuale fondata sulla popolazione, la superficie e la prosperità nazionale di detto Stato, ottenuta secondo la seguente procedura: a)
Each eligible Member State's a priori allocation of this theoretical financial envelope corresponds to a percentage based on its population, surface area and national prosperity, and shall be obtained by applying the following steps: (a)
Tutto ciò avviene mediante una speciale procedura a ultrasuoni o con l'ausilio di strumenti con cui lo specialista esegue il raschiamento dell'intero contenuto della tasca.
All this is done by means of a special procedure by ultrasound or with the help of tools by which the specialist performs scraping of the entire contents of the pocket.
Procedura a livello nazionale per gli apparecchi che presentano rischi
Procedure for dealing with products presenting a risk at national level
Procedura a livello nazionale per gli strumenti di misura che presentano rischi
Procedure for dealing with measuring instruments presenting a risk at national level
c) quando l'anestesia è incompatibile con lo scopo della procedura, a meno che quest'ultima non comporti gravi lesioni che possano causare intenso dolore.
(c) where anaesthesia is incompatible with the purpose of the procedure unless the procedure involves serious injuries that may cause severe pain.
Temo che il vostro piccolino non abbia la forza di resistere ad una procedura a più fasi.
I'm concerned that your little guy doesn't have the strength to withstand a staged procedure.
Procedura a livello nazionale per le apparecchiature radio che presentano rischi
Procedure for dealing with marine equipment presenting a risk at national level
Se si suda, si bagna sotto la pioggia o si è lavato di recente i capelli, rimandare la procedura a dopo.
If you sweat, get wet in the rain or have recently washed your hair, postpone the procedure until later.
Allora, Malcolm, ha capito la procedura a cui dà il consenso in nome di sua moglie?
So, Malcolm, do you understand the procedure you're consenting to on your wife's behalf?
Hanno avuto successo con la procedura a Barrow a Phoenix.
They've had success with the procedure at Barrow in Phoenix.
Dott.sa Lin, ha presentato la procedura a Neshema?
Doctor Lin, you've been filling Neshema in on the procedure?
C'è una nuova procedura a Tokyo.
There is a new procedure in Tokyo.
È solo necessario conoscere alcune semplici raccomandazioni su come condurre la procedura a casa in modo sicuro ed efficace.
It is only necessary to know a few simple recommendations on how to conduct the procedure at home in a safe and effective way.
Procedura a livello nazionale per i prodotti che presentano rischi
Procedure at national level for dealing with products presenting a risk
I relatori aggiunti possono essere chiamati, alle condizioni che saranno definite dal regolamento di procedura, a partecipare all'istruzione delle cause sottoposte all'esame della Corte e a collaborare con il giudice relatore.
The Assistant Rapporteurs may be required, under conditions laid down in the Rules of Procedure, to participate in preparatory inquiries in cases pending before the Court and to cooperate with the Judge who acts as Rapporteur.
Poiché la donazione di sangue per l'analisi viene eseguita su uno stomaco vuoto, si dovrebbe smettere di mangiare 12 ore prima della procedura (a volte solo acqua pulita senza gas è consentito).
Since giving blood for analysis is performed on an empty stomach, you should stop eating 12 hours before the procedure (sometimes only clean water without gas is allowed).
Lo Stato membro che esegue la procedura a norma del presente regolamento chiede una risposta urgente in tali casi.
The Member State carrying out the procedure in accordance with this Regulation shall ask for an urgent reply in such cases ð on a take charge request ï.
Hai la possibilità di eseguire la procedura a casa senza l’aiuto di terapeuti professionisti o cosmetologi.
You have the opportunity to conduct procedures at home without the help of professional doctors or cosmetologists.
Poi ho scoperto che era stato il mio tutor che insegnava Procedura a non volermi.
Then I found out that my faculty adviser who taught the law advocacy workshop - had blackballed me.
Non c'e' qualche procedura a cui devo essere sottoposto?
Someone died in a fire that I set. Isn't there some process I'm supposed to go through?
Se possibile, ripetere la procedura a giorni alterni.
If possible, repeat the procedure every other day.
La Commissione propone inoltre di modificare l'articolo 14 della direttiva 2004/49/CE sulla sicurezza ferroviaria, al fine di stabilire una procedura a livello comunitario che comporti:
The Commission also proposes amending Article 14 of Directive 2004/49/EC on safety on the Community's railways in order to establish a Community-wide procedure that involves:
Procedura a livello nazionale relativa ai prodotti da costruzione che comportano rischi
Procedure to deal at national level with construction products presenting a risk
Per condurre una procedura a casa, è meglioessere in bagno.
To conduct a procedure at home, it is betterbe in the bathroom.
Si consiglia di eseguire questa procedura a giorni alterni con fragilità e perdita di capelli.
This procedure is recommended to be performed every other day with fragility and hair loss.
Procedura a livello nazionale per i giocattoli che comportano rischi
Procedure for dealing with toys presenting a risk at national level
Procedura a livello nazionale per i prodotti che comportano rischi connessi all'accessibilità
Procedure for dealing with products presenting a risk related to accessibility at national level
Pertanto, è necessario consultare un medico-cosmetologo in anticipo, soprattutto se si è deciso di eseguire la procedura a casa.
Therefore, it is necessary to consult a physician-cosmetologist in advance, especially if you decided to carry out the procedure at home.
La forma più accessibile di questa procedura a tutti gli effetti è la rasatura.
The most accessible form of this procedure in all respects is shaving.
Procedura a livello nazionale per i prodotti non conformi ai requisiti di accessibilità applicabili
Procedure at national level for dealing with products not complying with the applicable accessibility requirements
Le decisioni in materia ambientale sono contestati in diverse fasi della procedura, a seconda della natura delle persone coinvolte nel caso.
Environmental decisions are challenged in different stages of the procedure, depending upon the nature of person involved in the case.
La medicina moderna offre una procedura a pagamento, ma molto efficace: il trattamento dei denti nei bambini sotto anestesia.
Modern medicine offers a paid, but very effective procedure - the treatment of teeth in children under anesthesia.
Un buon effetto è fare un massaggio, ma è meglio affidare questa procedura a uno specialista.
A good effect is having a massage, but it is better to entrust this procedure to a specialist.
Nelle circostanze sopra descritte, si applica la seguente procedura: a)
In the above circumstances the following procedure shall apply: (a)
È possibile eliminare i cookie salvati sul computer usando la seguente procedura a seconda del browser utilizzato.
You can delete cookies saved in your computer by using the following procedure depending on the browser you use.
Procedura a livello nazionale per le attrezzature a pressione o gli insiemi che presentano rischi
Procedure for dealing with appliances or fittings presenting a risk at national level
Molte persone si sottoporranno a una sola procedura, a volte nemmeno.
Many trans people will only ever undergo one procedure in their lifetime, if that.
1.0869798660278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?